No exact translation found for القيمة الموجهة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القيمة الموجهة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La vida tendría poco valor si no estuviera consagrada al deber.
    الحياة لها قيمة فقط حين تكون موجهة للواجبات
  • La capacidad del personal de las bibliotecas de analizar y evaluar entornos y fuentes de información irá en aumento y redundará en productos y servicios de mayor valor y orientados hacia las necesidades de los usuarios de las Naciones Unidas.
    وستتعزز قدرة موظفي المكتبات على تحليل بيئات ومصادر المعلومات وتقييمها بحيث يتسنى لهم إنتاج منتجات وخدمات ذات قيمة مضافة موجهة لتلبية احتياجات مستعملي الأمم المتحدة.
  • Es necesario ver en las teorías del aprendizaje institucional la capacidad de añadir valor a los conceptos del desarrollo orientados al mercado, más que la posibilidad de conflicto con ellos.
    ومن الضروري أن ينظر إلى نظريات التعلم التنظيمي بوصفها أمرا يزيد من قيمة الآراء الإنمائية الموجودة الموجهة نحو الأسواق ولا يتعارض معها.
  • De 2005 en adelante, los principales objetivos de la política de inversiones serán promover y atraer las inversiones nacionales y extranjeras en empresas que produzcan productos y servicios de bajo volumen y de alto valor destinados a la exportación y el consumo interno, fomentar una mayor participación general de los ciudadanos de Anguila como inversionistas que posean empresas en todos los sectores de la economía, limitar las inversiones de los no ciudadanos a determinados sectores de la economía y determinadas empresas, diversificar la economía, promover la innovación y el desarrollo de nuevas tecnologías y aptitudes, fomentar el desarrollo de las exportaciones, la sustitución de las importaciones y las relaciones entre los diferentes sectores de la economía, reglamentar la enajenación de tierras a empresas y ciudadanos extranjeros e instar a los anguilanos a obtener mayor rendimiento de esas tierras mediante la participación en proyectos de operación conjunta y formular un plan de organización para reforzar la capacidad de administrar y racionalizar el proceso de inversión para dotarlo de mayor eficacia.
    وستكون نقطة الارتكاز الرئيسية لسياسة الاستثمار لعام 2005 وما بعده هي تعزيز الاستثمار الداخلي والخارجي واجتذابهما لصالح المشاريع ذات المنتجات والخدمات الصغيرة الحجم العالية القيمة الموجهة للتصدير والاستهلاك المحلي، وكفالة أن يشارك مواطنو أنغيلا عموما بدرجة كبيرة كمستثمرين يملكون مشاريع في جميع قطاعات الاقتصاد، وحصر استثمارات غير المواطنين في قطاعات محددة من الاقتصاد وفي مشاريع محددة؛ وتنويع الاقتصاد؛ وتشجيع الابتكار وتطوير التكنولوجيات والمهارات الجديدة، وزيادة تطوير الصادرات والاستعاضة عن الواردات واستبدالها وتحقيق ترابط القطاعات الاقتصادية، وتنظيم التنازل عن القطع الأرضية للشركات الأجنبية والرعايا الأجانب وتشجيع مواطني أنغيلا على استغلال تلك الأراضي من خلال الانخراط في مشاريع مشتركة، ووضع خطة تنظيمية لتعزيز القدرة على إدارة عملية الاستثمار وتبسيطها تحقيقا لفاعلية أكبر.
  • Esto es contrario a nuestra interpretación común de que el trabajo ha sido incorporado por personas de distintas tradiciones y valores espirituales, que moldearon el concepto con arreglo a las normas sociales de sus respectivas culturas.
    ويتناقض هذا التعاطي مع فهمنا المشترك للعمل على أنه مهنة تعلمها ناس لديهم تقاليد روحية وموجهة نحو القيم تتأثر بالقواعد الاجتماعية الموجودة في ثقافة كل منهم.